Chapter XXV
Text | Commentary |
1And Pharaoh's son went to his father's room to kill him; but his father's guards would not allow him 1 B adds ‘to kill him or’. to go in to him. 2And Pharaoh's son said to them, I want to see 2 Lit. ‘I will see’. my father because I am going off to gather the grapes from my newly planted vine. 3 D ‘vineyard’. 3And the guards said to him, Your father is in pain, and he has been awake all night; but he is resting now; and he said to us, Do not let anyone in to me, not even my eldest son. 4And he went away in anger; and he took fifty mounted archers, and he went in front of them as Dan and Gad had told him to. 5And Naphtali and Asher 4 and Asher: B om. said to Dan and Gad, Why must you plot 5 Lit. ‘work evil’. again against our father Israel and against our brother Joseph? For God looks after him as if he were the apple of his eye. 6Did you not once sell Joseph as a slave, and to-day he is king of the whole earth, 6 BGA ‘land of Egypt’. and its saviour, 7 and its saviour: B om. and gives us corn? 7And now, if you make plots against him again, he will call upon the God of Israel, 8 the God of Israel = BD: A ‘the Most High’; Slav. ‘heaven’ (cp. EG Syr. ‘he will go up into heaven’). and he will send fire from heaven, 9 from heaven: Slav. om. and it will burn you up, and the angels of God will fight against you. 10 and the angels … you: Slav. om. 8And their elder brothers Dan and Gad were angry with them, saying, Are we then to die like women? God forbid! And they went out to encounter Joseph and Aseneth.
Notes:
1 B adds ‘to kill him or’.
2 Lit. ‘I will see’.
3 D ‘vineyard’.
4 and Asher: B om.
5 Lit. ‘work evil’.
6 BGA ‘land of Egypt’.
7 and its saviour: B om.
8 the God of Israel = BD: A ‘the Most High’; Slav. ‘heaven’ (cp. EG Syr. ‘he will go up into heaven’).
9 from heaven: Slav. om.
10 and the angels … you: Slav. om.