We use cookies to enhance your experience on our website. By continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings at any time. Find out more
Select Bible Use this Lookup to open a specific Bible and passage. Start here to select a Bible.
Make selected Bible the default for Lookup tool.
Book: Ch.V. Select book from A-Z list, enter chapter and verse number, and click "Go."
:
OR
  • Previous Result
  • Results
  • Look It Up Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Highlight On / Off
  • Next Result

The Apocryphal New Testament Easy to use collection of English translations of the New Testament Apocrypha.

Editions

Greek

  • M. Neander, Apocrypha . . . inserto etiam Protevangelio Iacobi graece, in Oriente nuper reperto, necdum edito hactenus (Basle, 1564; 21567), 340–92 (with Postel's Latin).

  • J. J. Grynaeus, Monumenta SS. Patrum orthodoxographa (Basle, 1568).

  • Fabricius, i. 66–125 (with Postel's Latin).

  • Jones, ii. 128–62 (with Eng. trans.).

  • Birch, i. 197–242.

  • Thilo, i. pp. xlv–lxxiii, 159–273 (with Postel's Latin).

  • C. A. Suckow, Protevangelium Iacobi ex codice ms. Venetiano descripsit . . . (Breslau, 1840).

  • Giles, i.

  • Tischendorf EA, 1–50.

  • M. Testuz, Papyrus Bodmer V (Cologny–Geneva, 1958) (with French translation and useful introduction). 3 See O. Perler, ‘Das Protevangelium des Jakobus nach dem Papyrus Bodmer V’, Freiburger Zeitschrift für Philosophie und Theologie, 6 (1959), 25–35.

  • B. L. Daniels, ‘The Greek Manuscript Tradition of the Protevangelium Jacobi’ (unpublished Ph.D. thesis, Duke University, N. Carolina, 1956). 4 Daniels is the translator into English of PJ (based on the text of Bodmer V) in D. R. Cartlidge and D. L. Dungan (eds.) Documents for the Study of the Gospels (Cleveland, New York, London, 1980), 107–17.

Notes:

3 See O. Perler, ‘Das Protevangelium des Jakobus nach dem Papyrus Bodmer V’, Freiburger Zeitschrift für Philosophie und Theologie, 6 (1959), 25–35.

4 Daniels is the translator into English of PJ (based on the text of Bodmer V) in D. R. Cartlidge and D. L. Dungan (eds.) Documents for the Study of the Gospels (Cleveland, New York, London, 1980), 107–17.

  • Previous Result
  • Results
  • Look It Up Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Highlight On / Off
  • Next Result
Oxford University Press

© 2018. All Rights Reserved. Privacy policy and legal notice