1In the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I solemnly urge you: 2proclaim the message; be persistent whether the time is favorable or unfavorable; convince, rebuke, and encourage, with the utmost patience in teaching. 3For the time is coming when people will not put up with sound doctrine, but having itching ears, they will accumulate for themselves teachers to suit their own desires, 4and will turn away from listening to the truth and wander away to myths. 5As for you, always be sober, endure suffering, do the work of an evangelist, carry out your ministry fully.
6As for me, I am already being poured out as a libation, and the time of my departure has come. 7I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. 8From now on there is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give me on that day, and not only to me but also to all who have longed for his appearing.
9Do your best to come to me soon, 10for Demas, in love with this present world, has deserted me and gone to Thessalonica; Crescens has gone to Galatia, a Other ancient authorities read Gaul Titus to Dalmatia. 11Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, for he is useful in my ministry. 12I have sent Tychicus to Ephesus. 13When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments. 14Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will pay him back for his deeds. 15You also must beware of him, for he strongly opposed our message.
16At my first defense no one came to my support, but all deserted me. May it not be counted against them! 17But the Lord stood by me and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion's mouth. 18The Lord will rescue me from every evil attack and save me for his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.
19Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus. 20Erastus remained in Corinth; Trophimus I left ill in Miletus. 21Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers and sisters. b Gk all the brothers
22The Lord be with your spirit. Grace be with you. c The Greek word for you here is plural. Other ancient authorities add Amen