1I commend to you our sister Phoebe, a deacon c Or minister of the church at Cenchreae, 2so that you may welcome her in the Lord as is fitting for the saints, and help her in whatever she may require from you, for she has been a benefactor of many and of myself as well.
3Greet Prisca and Aquila, who work with me in Christ Jesus, 4and who risked their necks for my life, to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. 5Greet also the church in their house. Greet my beloved Epaenetus, who was the first convert d Gk first fruits in Asia for Christ. 6Greet Mary, who has worked very hard among you. 7Greet Andronicus and Junia, e Or Junias; other ancient authorities read Julia my relatives f Or compatriots who were in prison with me; they are prominent among the apostles, and they were in Christ before I was. 8Greet Ampliatus, my beloved in the Lord. 9Greet Urbanus, our co‐worker in Christ, and my beloved Stachys. 10Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobulus. 11Greet my relative g Or compatriot Herodion. Greet those in the Lord who belong to the family of Narcissus. 12Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord. 13Greet Rufus, chosen in the Lord; and greet his mother—a mother to me also. 14Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters h Gk brothers who are with them. 15Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. 16Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.
17I urge you, brothers and sisters, h Gk brothers to keep an eye on those who cause dissensions and offenses, in opposition to the teaching that you have learned; avoid them. 18For such people do not serve our Lord Christ, but their own appetites, i Gk their own belly and by smooth talk and flattery they deceive the hearts of the simple‐minded. 19For while your obedience is known to all, so that I rejoice over you, I want you to be wise in what is good and guileless in what is evil. 20The God of peace will shortly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. j Other ancient authorities lack this sentence
21Timothy, my co‐worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my relatives. f Or compatriots
22I Tertius, the writer of this letter, greet you in the Lord. a Or I Tertius, writing this letter in the Lord, greet you
23Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you. b Other ancient authorities add verse 24 , The grace of our Lord Jesus Christ be with all of you. Amen.
25Now to God c Gk the one who is able to strengthen you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that was kept secret for long ages 26but is now disclosed, and through the prophetic writings is made known to all the Gentiles, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith— 27to the only wise God, through Jesus Christ, to whom d Other ancient authorities lack to whom. The verse then reads, to the only wise God be the glory through Jesus Christ forever. Amen. be the glory forever! Amen. e Other ancient authorities lack 16.25–27 or include it after 14.23 or 15.33 ; others put verse 24 after verse 27
c Or minister
d Gk first fruits
e Or Junias; other ancient authorities read Julia
f Or compatriots
g Or compatriot
h Gk brothers
i Gk their own belly
j Other ancient authorities lack this sentence
a Or I Tertius, writing this letter in the Lord, greet you
c Gk the one
d Other ancient authorities lack to whom. The verse then reads, to the only wise God be the glory through Jesus Christ forever. Amen.