1Josiah was eight years old when he began to reign; he reigned thirty‐one years in Jerusalem. 2He did what was right in the sight of the LORD, and walked in the ways of his ancestor David; he did not turn aside to the right or to the left. 3For in the eighth year of his reign, while he was still a boy, he began to seek the God of his ancestor David, and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of the high places, the sacred poles, a Heb Asherim and the carved and the cast images. 4In his presence they pulled down the altars of the Baals; he demolished the incense altars that stood above them. He broke down the sacred poles a Heb Asherim and the carved and the cast images; he made dust of them and scattered it over the graves of those who had sacrificed to them. 5He also burned the bones of the priests on their altars, and purged Judah and Jerusalem. 6In the towns of Manasseh, Ephraim, and Simeon, and as far as Naphtali, in their ruins b One Ms Gk: MT of Hozai all around, 7he broke down the altars, beat the sacred poles a One Ms Gk: MT of Hozai and the images into powder, and demolished all the incense altars throughout all the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
8In the eighteenth year of his reign, when he had purged the land and the house, he sent Shaphan son of Azaliah, Maaseiah the governor of the city, and Joah son of Joahaz, the recorder, to repair the house of the LORD his God. 9They came to the high priest Hilkiah and delivered the money that had been brought into the house of God, which the Levites, the keepers of the threshold, had collected from Manasseh and Ephraim and from all the remnant of Israel and from all Judah and Benjamin and from the inhabitants of Jerusalem. 10They delivered it to the workers who had the oversight of the house of the LORD, and the workers who were working in the house of the LORD gave it for repairing and restoring the house. 11They gave it to the carpenters and the builders to buy quarried stone, and timber for binders, and beams for the buildings that the kings of Judah had let go to ruin. 12The people did the work faithfully. Over them were appointed the Levites Jahath and Obadiah, of the sons of Merari, along with Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to have oversight. Other Levites, all skillful with instruments of music, 13were over the burden bearers and directed all who did work in every kind of service; and some of the Levites were scribes, and officials, and gatekeepers.
14While they were bringing out the money that had been brought into the house of the LORD, the priest Hilkiah found the book of the law of the LORD given through Moses. 15Hilkiah said to the secretary Shaphan, “I have found the book of the law in the house of the LORD”; and Hilkiah gave the book to Shaphan. 16Shaphan brought the book to the king, and further reported to the king, “All that was committed to your servants they are doing. 17They have emptied out the money that was found in the house of the LORD and have delivered it into the hand of the overseers and the workers.” 18The secretary Shaphan informed the king, “The priest Hilkiah has given me a book.” Shaphan then read it aloud to the king.
19When the king heard the words of the law he tore his clothes. 20Then the king commanded Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, the secretary Shaphan, and the king's servant Asaiah: 21“Go, inquire of the LORD for me and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that has been found; for the wrath of the LORD that is poured out on us is great, because our ancestors did not keep the word of the LORD, to act in accordance with all that is written in this book.”
22So Hilkiah and those whom the king had sent went to the prophet Huldah, the wife of Shallum son of Tokhath son of Hasrah, keeper of the wardrobe (who lived in Jerusalem in the Second Quarter) and spoke to her to that effect. 23She declared to them, “Thus says the LORD, the God of Israel: Tell the man who sent you to me, 24Thus says the LORD: I will indeed bring disaster upon this place and upon its inhabitants, all the curses that are written in the book that was read before the king of Judah. 25Because they have forsaken me and have made offerings to other gods, so that they have provoked me to anger with all the works of their hands, my wrath will be poured out on this place and will not be quenched. 26But as to the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, thus shall you say to him: Thus says the LORD, the God of Israel: Regarding the words that you have heard, 27because your heart was penitent and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and its inhabitants, and you have humbled yourself before me, and have torn your clothes and wept before me, I also have heard you, says the LORD. 28I will gather you to your ancestors and you shall be gathered to your grave in peace; your eyes shall not see all the disaster that I will bring on this place and its inhabitants.” They took the message back to the king.
29Then the king sent word and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem. 30The king went up to the house of the LORD, with all the people of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests and the Levites, all the people both great and small; he read in their hearing all the words of the book of the covenant that had been found in the house of the LORD. 31The king stood in his place and made a covenant before the LORD, to follow the LORD, keeping his commandments, his decrees, and his statutes, with all his heart and all his soul, to perform the words of the covenant that were written in this book. 32Then he made all who were present in Jerusalem and in Benjamin pledge themselves to it. And the inhabitants of Jerusalem acted according to the covenant of God, the God of their ancestors. 33Josiah took away all the abominations from all the territory that belonged to the people of Israel, and made all who were in Israel worship the LORD their God. All his days they did not turn away from following the LORD the God of their ancestors.